Заполнение формуляра жалобы в ЕСПЧ

Если коротко обозначить это одним словом, то можно сказать, что формуляр нужно заполнять внимательно либо скрупулёзно. Внимательно читайте все правила, они указаны у вас в инструкции к формуляру мелким шрифтом маленькими чёрненькими буковками.

Скачать формуляр жалобы в формате PDF

Скачать инструкцию по заполнению формуляра жалобы в ЕСПЧ на русском языке PDF

Содержание

Внимательно заполняйте следующие поля

Ваши контактные данные, то есть данные жертвы, ФИО, дата рождения, место проживания и регистрация. В принципе, вы здесь можете указать любой почтовый адрес, для ЕСПЧ это не имеет абсолютно никакого значения. Главное, чтобы по этому адресу вы были доступны и мобильны. И в случае, если вам приходит уведомление, то могли бы на них реагировать.

Что касается заполнения поля «выбора страны, которая нарушила ваши права», думаем что здесь проблем у вас не возникнет.

Внимательно заполняете поле «представитель». Здесь в данном случае может быть как просто физическое лицо, так и адвокат с соответствующим статусом.

Самую большую сложность составляют заполнения формуляров жалоб по изложению общих обстоятельств и по изложению обстоятельств нарушений конвенций.

Кроме того, третьим камнем преткновения является подтверждение исчерпания средств национальной защиты.

Фактические обстоятельства дела

Можем дать такой совет. Заполняйте всё в хронологическом порядке, максимально просто, короткими и понятными предложениями. Если по вам выносились судебные акты, то также лучше это делать в хронологическом порядке. Если у вас было несколько дел, то поочерёдно каждое дело либо если они взаимно друг из друга вытекают, то посмотрите как это лучше воспринимается, в том числе и в печатном виде.

Правила нарушения конвенции

Здесь тоже нужно делать достаточно коротко, то есть пишите статью конвенции, которую вы считаете, что в отношении вас нарушена. И коротко излагайте обстоятельства. Заново обстоятельства излагать, которые вы излагали в предыдущем разделе не нужно. Вы просто более подробно и обоснованно касаетесь каждой статьи. Рассказывайте каким образом это повлекло, например, на несправедливость судебного разбирательства. Какое могло бы быть вынесено решение в случае, если ваши права не были нарушены, к примеру, если вы обжалуете по статье 6 Конвенции и стали жертвой нарушения конвенции в статье 6 либо статья 11 Конвенции (право на мирный протест).

Далее смотрите, если вы полностью правильно и чётко заполнили поля раздела «о нарушении правил конвенции», то, в принципе, вам дополнительные какие-то 20 листов на изложение фактов своего дела и нарушений конвенции не нужны. Как правило, эти 20 лишних листов вы пишите также как в национальном праве и пытаетесь изложить обстоятельства таким же сложным витиеватым образом.

Если вы очень коротко и максимально всё сделаете подробно, но сократите до минимума так, чтобы лишняя информация не попала в Европейский суд и не отвлекала работников суда и судей, то вам достаточно будет формуляра.
Что касается обоснования исчерпания средств внутренней защиты, то здесь вы тоже пишите максимально коротко. Какие шаги были предприняты либо какие не были предприняты и почему нет средств эффективной защиты в отношении вас.

Ходотайства

В прочих полях вы можете заявлять, например, какие-то ходатайства, можете просить о чём-то европейский суд либо что-то пояснять. Как правило, лучше не трогать эти поля. Ходатайства можно всегда заявить после того, как ваша жалоба коммуницирована. На начальном этапе необходимости в этом нет. Также узнайте о сроках рассмотрения жалоб в ЕСПЧ.

И самое главное, не забудьте подписать список приложений и формуляр жалоб. Очень много случаев, когда жалоба заполнена прекрасно, всё хорошо, но просто в текучке, в горячке, в спешке вы забываете поставить подпись. Это ведёт к критерию неприемлемости вашей жалобы.

Мастер-класс по заполнению формуляра жалобы в ЕСПЧ

Мастер-класс по заполнению формуляра жалобы в ЕСПЧ любезно предоставил Александръ Викентьѣвичъ, имя и отчество которого вряд ли нуждается в каких-либо комментариях, ибо на сегодняшний день он является абсолютным чемпионом среди юристов и специалистов по выигранным в Европейском Суде по правам человека жалобам против России. Жалобы, составленные с его участием, Страсбургский Суд принимает гораздо чаще.

I. Александръ Викентьѣвичъ, что необходимо знать перед тем, как начать заполнять формуляр в ЕСПЧ, какие жалобы рассматривает Страсбургский Суд?

Европейский суд по правам человека – это международный суд, который рассматривает жалобы физических лиц, юридических лиц и иных организаций исключительно на нарушение их прав, гарантированных Европейской Конвенцией по правам человека. Конвенция – это международный договор, по которому многие государства Европы приняли на себя обязательство соблюдать ряд основополагающих прав. Охраняемые права перечислены в тексте самой Конвенции, а также в Протоколах №№ 1, 4, 6, 7, 12 и 13, подписанных только некоторыми странами. Вы должны ознакомиться с этими документами. Страсбургский Суд рассматривает не все жалобы. Его полномочия ограничены установленными Конвенцией условиями приемлемости, которые определяют, кто, когда и с какой жалобой может обратиться в Европейский Суд по правам человека. ЕСПЧ признает неприемлемыми более 90% поступающих на рассмотрение жалоб. Поэтому Вы должны сначала убедиться, что ваши жалобы соответствуют условиям приемлемости, перечисленным ниже. Европейский Суд может рассмотреть Вашу жалобу только в том случае, если

 речь идет о нарушении одного или нескольких прав, закрепленных в Европейской Конвенции и Протоколах к ней;  жалоба направлена против государства, ратифицировавшего Конвенцию или соответствующий Протокол (Не все государства ратифицировали каждый Протокол. Список ратификаций можно найти во всемирной сети);

 жалоба касается обстоятельств, за которые несут ответственность органы публичной власти (законодательной, исполнительной, судебной и т.д.); Страсбургский Суд не принимает к рассмотрению жалобы, направленные против частных лиц или частных организаций;

 жалоба касается действий и событий, имевших место после ратификации государством Конвенции или соответствующего Протокола (Даты ратификации по каждому государству также можно найти во всемирной сети);

 Вы лично и непосредственно являетесь жертвой нарушения одного или более основополагающих прав (Вы имеете «статус жертвы»);

 Вы дали возможность органам власти устранить нарушение ваших прав на внутригосударственном уровне (“исчерпание средств правовой защиты”); это требование обычно означает, что перед обращением в ЕСПЧ с той или иной жалобой Вы обратились с ней во все судебные или иные инстанции, которые признаются подлежащими исчерпанию. При этом Вы соблюдали все процессуальные требования, включая сроки обращения в суд и сроки обжалования. Тем не менее, Вы не должны задействовать неэффективные средства правовой защиты или средства, которые выходят за рамки обычной процедуры обжалования, например, обращаться в органы власти, которые не обладают полномочиями выносить обязательные к исполнению решения или не следуют четко установленным процедурам;

 Вы подали в Страсбургский Суд полную жалобу в течение шести месяцев после даты вынесения окончательного решения по вашему делу. Шестимесячный срок обычно отсчитывается либо от даты вынесения решения самой вышестоящей судебной или иной инстанцией, завершающей процесс исчерпания эффективных средств правовой защиты по вашему делу, либо от даты получения этого решения Вами или Вашим адвокатом. Если при подаче жалобы в ЕСПЧ, или до этого момента, Вы прибегли к услугам адвоката – жестко держите на контроле данный вопрос. Плохая память адвоката в Страсбургском Суде по правам человека вряд ли будет расценена как уважительная причина для пропуска срока. Если для конкретной жалобы нет эффективного средства защиты, шестимесячный срок отсчитывается от даты обжалуемых событий или решений. Течение шестимесячного срока прерывается только при поступлении в ЕСПЧ полной жалобы, соответствующей требованиям статьи 47 Регламента Европейского Суда по правам человека. Этот срок заканчивается в последний день шестимесячного периода, даже если он выпадает на воскресенье или праздничный день. Российские адвокаты, готовя жалобу в Страсбургский Суд, иногда об этом забывают. Берите на контроль данный момент!

Таким образом, заполненный формуляр жалобы с приложенными к нему необходимыми документами должны быть отправлены в ЕСПЧ Вами, или Вашим адвокатом, не позднее последнего дня шестимесячного срока. Позаботьтесь о том, чтобы они были отправлены в Европейский Суд по правам человека по почте заблаговременно;

 каждая жалоба подтверждена вескими доказательствами: Вы должны доказать обоснованность ваших утверждений, ясно изложив факты и подкрепив их документами, решениями, медицинскими заключениями, свидетельскими показаниями и другими материалами;

 Вы можете привести аргументы в пользу того, что факты, являющиеся предметом вашей жалобы, представляют собой необоснованное вмешательство в реализацию одного или нескольких основополагающих прав. Нет смысла жаловаться на то, что некое судебное решение является «несправедливым» или «неправильным»: Европейский Суд по правам человека не является апелляционной инстанцией по отношению к государственным судам, он не отменяет и не пересматривает их решения;

 Ваши жалобы ранее не были предметом рассмотрения в Страсбургском Суде или в другой международной инстанции. Учтите, что каждый год ЕСПЧ получает десятки тысяч жалоб. Он не имеет возможности рассматривать малозначительные, бессодержательные или повторные жалобы, а также жалобы, не затрагивающие вопросы, которые заслуживали бы рассмотрения международным контрольным органом, даже если Ваши адвокаты считают иначе. Такого рода жалобы могут быть отклонены, если Европейский Суд по правам человека сочтет, что заявитель, либо его адвокат, злоупотребляет правом подачи жалобы. К этому выводу Страсбургский Суд может прийти также, если жалоба содержит брань или оскорбления с Вашей стороны или со стороны Вашего адвоката. Жалоба также может быть отклонена в тех случаях, когда действия, на которые жалуется заявитель, не причинили ему значительного ущерба, и при этом предмет жалобы (i) не затрагивает новые аспекты в области прав человека, которые могли бы требовать рассмотрения на международном уровне и (ii) был уже рассмотрен в национальном суде. Для получения дальнейшей информации об условиях приемлемости Вы можете обратиться к адвокату, юристу или посетить интернет-сайт ЕСПЧ, где Вы найдете информацию об условиях приемлемости и ответы на часто задаваемые вопросы.

II. Александръ Викентьѣвичъ, каким образом заполнять формуляр жалобы в ЕСПЧ, чтобы он устроил Страсбургский Суд? Статья 47 Регламента Европейского Суда по правам человека содержит требования к надлежаще оформленному формуляру жалобы. Практические пояснения и рекомендации просты. Но советую ознакомиться с ними до заполнения формуляра жалобы, во избежание ошибок, которые не позволят принять Вашу неполную жалобу к рассмотрению.

 ПИШИТЕ РАЗБОРЧИВО. Желательно напечатать текст.  ЗАПОЛНИТЕ ВСЕ ОТНОСЯЩИЕСЯ К ВАМ ПОЛЯ. В противном случае Ваш формуляр будет считаться неполным и не будет принят к рассмотрению.  Не используйте символы и сокращения: опишите четко словами то, что Вы хотите сказать.

 ПИШИТЕ КРАТКО. По возможности формуляр жалобы необходимо скачать с сайта ЕСПЧ и заполнить в электронном виде. Это ускорит рассмотрение вашего дела. Язык Официальными языками Страсбургского Суда являются английский и французский, и Ваш адвокат скорее всего напишет жалобу в ЕСПЧ на этих двух языках, с учетом соответствующих особенностей, но, если Вам удобнее, Вы можете обратиться в Секретариат Страсбургского Суда на официальном языке любого государства, ратифицировавшего Конвенцию. На начальном этапе разбирательства Европейский Суд по правам человека может отправлять Вам корреспонденцию на этом же языке. Однако на более поздней стадии, а именно если ЕСПЧ предложит государству-ответчику представить письменные замечания по Вашей жалобе, вся переписка с Вами будет вестись на английском или французском языке, и Вы или Ваш представитель – юрист или адвокат — тоже должны будете использовать английский или французский в дальнейшей переписке с Европейским Судом по правам человека. Заполнение отдельных полей формуляра жалобы ЕСПЧ примет жалобу только в том случае, если все разделы и поля формуляра заполнены надлежащим образом и если приложены все документы в соответствии со статьей 47. Помните об этом, заполняя формуляр и прилагая подтверждающие документы. Если Вы не выполните эти требования, Страсбургский Суд не будет рассматривать ваше дело и не заведет по нему досье. Присланные Вами документы не будут сохранены.

Образец заполнения формуляра жалобы в ЕСПЧ

Как правильно подать жалобу в ЕСПЧ

Европейский суд по правам человека готовит информационные видеоматериалы для разъяснения порядка подачи жалобы в ЕСПЧ. Один из таких роликов вы можете посмотреть на этом сайте:

Формуляр жалобы в ЕСПЧ – это форма подачи жалобы в Европейский суд. Жалобы подаются только в виде формуляра, не считая экстренных жалоб, которые мы в этой статье рассматривать не будем.

Каждый обращающийся в ЕСПЧ должен заполнить формуляр или поручить юристу сделать это.

Формуляр жалобы в ЕСПЧ был утверждён в 2016 году и продолжает действовать в 2018. Иногда формуляр называют бланком жалобы, но более правильное наименование всё же «формуляр».

Формуляр содержит 13 страниц. Заявителю не понадобится заполнять их все, т.к. некоторые разделы заполняют только люди, а некоторые – только компании.

Основные требования к заполнению формуляра жалобы в ЕСПЧ

Должны быть заполнены все нужные разделы. Если что-то останется незаполненным, то юрист ЕСПЧ «забракует» жалобу, то есть будет рекомендовать судьям признать её неприемлемой. Это значит, что по существу её рассматривать не будут.

Можно писать на языке своей страны, или же страны, которая ратифицировала Конвенцию, несмотря на то, что официальные языки Европейского суда по правам человека — английский и французский. То есть писать жалобу на русском можно и даже нужно, т.к. с большой вероятностью ее будет читать именно российский юрист, работающий в ЕСПЧ.

Следует писать жалобу очень разборчиво, а лучше напечатать текст на компьютере.

Необходимо писать кратко. Несмотря на то, что формуляр состоит из 13-ти страниц, непосредственно излагать факты можно всего на 6-ти страницах (3 страницы отведены под описание произошедших событий, которыми были нарушены права заявителя, ещё на 2-х страницах заявитель указывает, какие статьи Конвенции или Протоколов к ней нарушены, одна страница отведена под указание того, что критерии приемлемости соблюдены).

Формуляр жалобы в ЕСПЧ не имеет нумерации. Вместо неё принято обозначение буквами: A,B,C и т.д.

Приведём примеры заполнения формуляра ЕСПЧ.

Сначала вам нужно скачать актуальный формуляр.Далее нужно . Это бесплатно.

После этого нужно открыть формуляр с помощью программы AdobeAcrobatReaderDC. Когда формуляр откроется, можно будет заполнить его с удобством, поскольку программа позволяет заполнять те поля, которые нужно заполнить и проставить галочки в нужных местах.

ЕСПЧ приводит рекомендации по заполнению формуляра, их можно увидеть по .

Лист А: информация о заявителе-физическом лице или компании

Ниже мы приводим пример заполнения листов формуляра жалобы в Европейский суд по правам человека. Имя заявителя, представителя, адреса и индексы вымышлены.

Так выглядит правильно заполненный лист А, если заявителем является физическое лицо:

Если в ЕСПЧ обращается физическое лицо, то надо заполнять только блок А.1. Если обращается компания, то только блок А.2.

Обратите внимание на написание адреса: сначала идёт почтовый индекс, потом название страны и т.д.

Необходимо заполнить все поля и проставить точку внизу листа. Напоминаем — если не заполнить какое-либо нужное поле, то ЕСПЧ не примет жалобу к рассмотрению. Там с этим строго.

Лист B: против какой страны жалуемся

Это, наверное, самый простой для заполнения лист формуляра. Нужно просто поставить галочку у той страны, которая нарушила Конвенцию. Полагаем, это будет Российская Федерация:

Лист С бланка обращения в Страсбургский суд: представитель

Заявитель может не подавать жалобу в суд сам, за него это могут сделать представители. Представителем может быть как адвокат, так и человек без юридического образования, например, брат, мать или жена.

Например, заявитель находится в колонии по незаконному, как он полагает, приговору суда, а его супруга, живущая на свободе, подаёт от его имени жалобу в Страсбургский суд. Или сын подаёт жалобу за отца, состояние здоровья которого не позволяет заниматься судебными делами лично.

Заявитель вообще не обязан лично участвовать в своём деле. Если он может участвовать, но не хочет, он может пользоваться услугами представителя (родственника, друга или адвоката).

В нашем примере формуляра жалобу в ЕСПЧ заполним раздел С.1. «Представитель, не являющийся адвокатом». Если представителем является профессиональный адвокат, то надо заполнять блок С.2. «Адвокат».

Обратите внимание, заявитель должен предоставить представителю право представлять его перед ЕСПЧ. Для этого в разделе С.3. и заявитель и представитель должны поставить свои подписи и указать даты подписания.

Лист формуляра ЕСПЧ D: заполняется, только если заявителем является организация

Если в ЕСПЧ жалуется физическое лицо, то заполнять этот лист не надо. Заполнить лист Dне сложнее, чем заполнить первый лист формуляра. Прикладываем образец заполнения:

Листы E: изложение сути дела

Мы добрались до самого главного: раздела Е, где нужно изложить факты относительно произошедшего. То есть что именно случилось, почему заявитель обещается в ЕСПЧ.

Конкретные рекомендации по заполнению этого раздела дать трудно. Раздел Eпредставляет собой три листа, и на этих листах нужно полностью уместить суть произошедшего.

Вот что сказано в официальных рекомендациях по заполнению формуляра ЕСПЧ:

Пишите кратко. Изложите существенную информацию, касающуюся вашей жалобы: перечислите ключевые факты и решения, укажите, каким образом были нарушены ваши права. Не описывайте историю вопроса и малосущественные факты. Не приводите длинные цитаты из решений – достаточно приложить нужный документ и сослаться на него. Факты и жалобы должны быть изложены в отведенных для этого разделах формуляра таким образом, чтобы Суд мог определить суть дела, не обращаясь ни к каким другим материалам. Данная информация в отношении вашего дела имеет первостепенное значение для быстрого и эффективного рассмотрения жалобы.

Необходимо указывать точные даты и описывать события в хронологическом порядке, то есть в той последовательности, как они происходили.

Раздел F формы жалобы в ЕСПЧ: какие статьи Конвенции или Протоколов к ней нарушены

Необходимо квалифицировать, какие статьи Конвенции или Протоколов к ней были нарушены и описать, каким образом они были нарушены. Информация в разделе Fбудет отчасти пересекаться с изложением фактов в разделе E.

Раздел Fсостоят из 2-х страниц. На них нужно уместить всю информацию о нарушениях статей Конвенции.

Официальные рекомендации по заполнению формуляра жалобы в ЕСПЧ приводят такой пример:

Статья 6 § 1: рассмотрение моего иска по поводу компенсации за телесные повреждения было необоснованно долгим, так как оно заняло 10 лет, с 10 января 2002 по 25 апреля 2012.

Раздел F поделён на 2 столбца: в левом нужно указать, какая статья Конвенции нарушена, а в правом описать, в чём состояло нарушение.

Лист G: соответствует ли жалоба критериям приемлемости?

Этих критериев 2:

  • исчерпание средств внутренней защиты;
  • подача жалобы в шестимесячный срок с момента вынесения окончательного решения по делу.

ЕСПЧ должен быть уверен, где государство-ответчик имело возможности исправить судебные ошибки самостоятельно, но не сделало этого. Поэтому нудно указать:

  • даты всех судебных решения по делу;
  • регистрационный номер дела.

Очень важно чётко назвать дату окончательного решения по делу, поскольку от этой даты отсчитывается шестимесячный срок подачи жалобы в ЕСПЧ.

Также в официальных рекомендация по заполнению жалобы указано:

не забудьте приложить копии всех судебных решений и иных решений органов власти, обращения в которые признаются подлежащими исчерпанию. Наряду с этим, вы должны приложить копии исковых заявлений и обращений, а также копии апелляционных, кассационных и частных жалоб, из которых следует, что вы заявляли о сути вопросов, касающихся нарушений Конвенции, в каждой из инстанций.

Лист G (продолжение): другие жалобы в международные инстанции

Здесь нужно указать, были ли какие-либо средства юридической защиты, которыми заявитель не воспользовался. Нужно указать, что таких средств не было.

Далее следует указать, подавал ли заявитель жалобы в какие-либо международные инстанции, например, Комитет ООН по правам человека.

Если заявитель ранее подавал жалобы в ЕСПЧ, то нужно указать их номер или номера.

Лист I: список приложений. Документы, на которые ссылается заявитель

В списке приложений необходимо указать те документы, на которые заявитель ссылается в разделах E, F, Gжалобы.

Это могут быть приговоры, решения и постановления судов, медицинские заключения, протоколы судебных заседаний, задержаний, обысков, выемки т.д.

Необходимо делать всё строго в соответствии с указаниями на формуляре, то есть разложить документы по каждому процессу в хронологическом порядке, пронумеровать их, не скреплять, не сшивать и не склеивать.

Особое внимание нужно обратиться на то, что предоставлять надо копии, а не оригиналы документов. ЕСПЧ не возвращает документы заявителю (поток документации настолько громаден, что ЕСПЧ просто не в силах это делать), поэтому нужно использовать копии. Ведь никто из заявителей не хочет лишиться оригиналов.

Последняя страница формуляра ЕСПЧ: подписи и даты

На финальной странице нужно указать дату, подставить подписи.

Ещё раз о сроках подачи жалобы в ЕСПЧ

Срок подачи жалобы в ЕСПЧ – шесть месяцев с момента вынесения окончательного решения по делу национальным судом. В среднесрочной перспективе этот срок будет сокращен до четырех месяцев, однако по состоянию на 2018 год все остается как было.

При этом по гражданским делам этим днём будет считаться день вынесения решения в четвёртой инстанции (вторая кассация). По уголовным делам иначе — подавать жалобу в Европейский суд по правам человека можно уже после получения решения второй инстанции (апелляции).

Соблюдение шестимесячного срока — это важнейший критерий приемлемости. Поэтому при заполнении формуляра нужно позаботиться о том, чтобы юристы и судьи ЕСПЧ, рассматривающие жалобу, чётко видели даты вынесения решений национальными судами.

Сложности при заполнении формуляра Европейского суда по правам человека

К обращению в ЕСПЧ нужно готовиться заранее. Задолго до того, как будет вынесено решение в окончательной инстанции. В каждой инстанции нужно заявлять о нарушении Конвенции или Протоколов к ней, это увеличит шанс удовлетворения жалобы в ЕСПЧ.

Как показывает статистика Страсбургского суда, 90% жалоб признаются недействительными. Только 10% жалоб рассматриваются по существу, но 97% рассмотренных жалоб удовлетворяются.

Что это значит?

Что чрезвычайно важно заполнить формуляр жалобы так, как надо. От этого зависит, пройдёт жалоба или нет. Вы можете воспользоваться помощью адвоката для заполнения жалобы и ведения дела в ЕСПЧ.

В практике Суда много полезных дел, и большая роль адвокатов заключается в том, что они помогают Заявителям преодолеть «фильтры» для рассмотрения жалоб Европейским Судом по существу.

Формуляр жалобы в Европейский Суд

Обратите внимание:

Приведенные ниже формуляры жалобы в ЕСПЧ применялись до 01 января 2014 года. Новый формуляр жалобы можно найти .

В соответствии с пунктом 1 Правила 47 Регламента Европейского Суда по правам человека и пунктом 3 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд по правам человека, утвержденной Председателем (Президентом) Европейского Суда и имеющей силу Регламента, по общему правилу жалоба должна быть выполнена на формуляре. Это не означает, что жалоба должна быть выполнена на бумажном формуляре, высылаемом Секретариатом Европейского Суда по правам человека в случае подачи предварительной жалобы. Вы можете воспользоваться одним из приведенных ниже электронных формуляров жалобы, заполнить его на компьютере, распечатать, подписать и направить в Европейский Суд по правам человека. Требование о необходимости подачи жалобы на формуляре, предоставляемом Секретариатом Европейского Суда по правам человека, в этом случае будет соблюдено. О том, что формуляр жалобы можно скачать с официального сайта Европейского Суда по правам человека, прямо говорится в пункте 3 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд по правам человека. И первый формуляр, размещенный ниже на этой странице, представляет собой тот самый формуляр с официального сайта Европейского Суда по правам человека. Однако он представлен на официальном сайте Европейского Суда по правам человека в формате, который не позволяет заполнить его на компьютере, он может быть лишь распечатан и заполнен от руки. Поэтому ниже на этой странице представлены формуляры жалобы, выполненные на основе формуляра с официального сайта Европейского Суда по правам человека, рассылаемого Секретариатом в бумажном виде, которые могут быть заполнены на компьютере. Обратите внимание, что формуляр жалобы по определению не предназначен для подачи предварительных жалоб. Использование формуляра жалобы для подачи предварительной жалобы в некоторых случаях может привести к тому, что в регистрации жалобы будет отказано без предоставления возможности подать ее в будущем, даже если срок на обращение в Европейский Суд по правам человека не истек! Читайте раздел «Предварительная жалоба в Европейский Суд».

ЭТОТ ФОРМУЛЯР НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ С 2014 ГОДА!

Оригинальный формуляр жалобы (версия 2010 года) для заполнения на русском языке, распространяемый Европейским Судом по правам человека (только в формате PDF, не предназначенном для заполнения на компьютере; входит в пакет документации для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека (пакет документации загружается по данной ссылке непосредственно с официального сайта Европейского Суда по правам человека, формат PDF, язык — русский))

ФОРМУЛЯРЫ, ПОДГОТОВЛЕННЫЕ МНОЙ
НА ОСНОВЕ ОРИГИНАЛЬНОГО ФОРМУЛЯРА
И ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ПОДАЧЕ ЖАЛОБ

(все они принимаются Европейским Судом по правам человека
как соответствующие требованиям к формуляру)

ЭТОТ ФОРМУЛЯР НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ С 2014 ГОДА!

Формуляр жалобы в ЕСПЧ от имени одного заявителя (одной заявительницы), являющегося(йся) физическим лицом (для заполнения на русском языке). Ниже на странице размещен именно этот формуляр. Данный формуляр жалобы отличается от оригинального следующим:

  • между разделами I и II добавлен новый раздел (без номера) для краткого изложения жалобы, превышающей по объему 10 страниц (не считая списка приложений), которое должно быть включено в жалобу в соответствии с требованиями подпунктов D, E и F пункта 1 Правила 47 Регламента Европейского Суда по правам человека и пункта 11 Практического руководства по подаче жалобы (Практической инструкции по обращению в Европейский Суд по правам человека). Если Ваша жалоба не превышает 10 страниц, просто удалите этот раздел;
  • исправлен ряд ошибок в текстах на французском и английском языках, а текст на русском языке уточнен и приведен в соответствие с текстами на других языках, в частности, добавлено указание на то, что жалобу может подать не только заявитель, но и заявительница, а представлять интересы обращающегося с жалобой может не только представитель, но и представительница (как в тексте на французском языке), в разделе VII слово «фотокопия» заменено на слово «ксерокопия», поскольку означает оно здесь именно это, но по причине небольшой распространенности (в отличие от слова «ксерокопия») традиционно вызывает вопросы;
  • римские цифры, используемые при нумерации страниц, изменены на более понятные арабские;
  • убраны надписи «Открепите этот формуляр и отправьте его в Суд» и «Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги», поскольку применительно к формуляру, заполняемому на компьютере и распечатываемому на принтере, эти надписи лишены смысла;
  • надписи на русском языке выполнены шрифтом черного, а не голубого цвета;
  • в пункты 14, 15, 16, 17, 18 и 19 добавлено форматирование для автоматического создания многоуровневых списков, то есть введения подпунктов (если Вам это не нужно, т.е. Вы не собираетесь нумеровать подпункты указанных пунктов формуляра жалобы, просто удалите это форматирование и напишите, соответственно, 14, 15 и т.д. вместо 14.1, 15.1. и т.д.);
  • в подпунктах пункта 21, где приводится список приложений к жалобе, вместо букв (a, b, c) введены выражения «Приложение 1», «Приложение 2» (появляется в случае перехода на следующую строку) и т.д.;
  • во всем формуляре единообразно отформатированы шрифты в местах, где предполагается вставка текста (везде использована гарнитура «Verdana», которой набран оригинальный формуляр; кегль 20, полужирное начертание в строке «Номер досье»; кегль 8, полужирное начертание в пунктах 1-13 и строках «Место» и «Дата»; кегль 10 в остальных пунктах);
  • по всему формуляру для удобства его заполнения добавлены позиции табуляции (места, в которые по умолчанию встает курсор на строках);
  • введено форматирование, согласно которому текст набирается без красных строк, т.е. без отступа в начале абзаца, но с интервалом между абзацами; выравнивание сделано по левому краю (не по ширине)

ЭТОТ ФОРМУЛЯР НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ С 2014 ГОДА!

Формуляр жалобы от имени двух заявителей(ьниц), являющихся физическими лицами и действующих непосредственно или через одного представителя (для заполнения на русском языке). В него внесены те же изменения, что и в предшествующий формуляр, а также продублированы пункты 1-8 (для изложения сведений о втором заявителе) и весь текст формуляра изменен таким образом, чтобы он соответствовал жалобе от имени более чем одного лица. При необходимости на его основе может быть сделан формуляр жалобы от имени трех, четырех, пяти и более лиц. Для этого следует продублировать пункты 1-8 соответствующее число раз, предварив каждую из вставок (по примеру уже внесенной для второго(ой) заявителя(ьницы)) следующим текстом соответственно: «Le Troisième Requérant/La Troisième Requérante / The Third Applicant / ТРЕТИЙ(ЬЯ) ЗАЯВИТЕЛЬ(НИЦА)», «Le Quatrième Requérant/La Quatrième Requérante / The Fourth Applicant / ЧЕТВЕРТЫЙ(АЯ) ЗАЯВИТЕЛЬ(НИЦА)», «Le Cinquième Requérant/La Cinquième Requérante / The Fifth Applicant / ПЯТЫЙ(АЯ) ЗАЯВИТЕЛЬ(НИЦА)» и т.д.

ЭТОТ ФОРМУЛЯР НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ С 2014 ГОДА!

Формуляр жалобы от имени одного заявителя — юридического лица (для заполнения на русском языке). В него внесены те же изменения, что и в первый (не считая включения указания на возможный женский род заявителя), а пункты 1-6 и 8-9 дополнены с целью соответствия юридическим лицам. При необходимости на основе предшествующего формуляра может быть подготовлен формуляр для подачи жалобы от имени двух и более заявителей — юридических лиц или одного юридического лица и одного или нескольких физических лиц либо нескольких юридических лиц и одного или нескольких физических лиц. Для этого необходимо просто включить в пункты 1-6 и 8-9 формуляра соответствующие дополнения в каждом месте, где речь идет о юридическом лице

ЭТОТ ФОРМУЛЯР НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ С 2014 ГОДА!

Формуляр жалобы от имени одного заявителя (одной заявительницы), являющегося(йся) физическим лицом (для заполнения на английском или французском языке). В него включены те же изменения, что и в первый формуляр, не считая относящихся к тексту на русском языке

ЭТОТ ФОРМУЛЯР НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ С 2014 ГОДА!

Voir Notice
See Notes
См. Пояснительную записку

Numéro de dossier
File number
Номер досье

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Requête

ЖАЛОБА

under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека
и статьями 45 и 47 Регламента Суда

IMPORTANT:
La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations.
This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящая жалоба является официальным юридическим документом, который может повлиять на Ваши права и обязанности.

I. Les Parties
The Parties
СТОРОНЫ

A. Le Requérant/La Requérante
The Applicant
ЗАЯВИТЕЛЬ(НИЦА)

1. Nom de famille
Surname
Фамилия

2. Prénom(s)
First Name(s)
Имя (имена) и отчество

Sexe: masculin / féminin
Sex: male / female
Пол: мужской / женский

3. Nationalité
Nationality
Гражданство

4. Profession
Occupation
Род занятий

5. Date et lieu de naissance
Date and place of birth
Дата и место рождения

6. Domicile
Permanent address
Постоянный адрес

7. Tél n°
Tel no.
Номер телефона

8. Adresse actuelle (si différente de 6.)
Present address (if different from 6.)
Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

9. Nom et prénom du/de la représentant(e)1
Name of representative
Имя и фамилия представителя(ьницы)

10. Profession du/de la représentant(e)
Occupation of representative
Род занятий представителя(ьницы)

11. Adresse du/de la représentant(e)
Address of representative
Адрес представителя(ьницы)

12. Tél n°
Tel no.
Номер телефона

Fax n°
Fax no.
Номер телефакса

В. La Haute partie contractante
The High Contracting Party
ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

1 Si le/la requérant(e) est représenté(e), joindre procurations signée par le/la requérant(e) et son/sa représentant(e).
If the applicant appoints a representative, attach a form of authority signed by the applicant and his or her representative.
Если заявитель(ница) действует через представителя(ьницу), следует приложить доверенность, подписанную заявителем(ьницей) и представителем(ьницой).

Bref résumé, y compris un exposé succinct des faits, un exposé succinct de la ou des violation(s) alléguée(s) de la Convention et/ou des Protocoles et des arguments pertinents et un exposé succinct concernant le respect par le requérant des critères de recevabilité énoncés à l’article 35 § 1 de la Convention (épuisement des voies de recours internes et observation du délai de six mois)
Short summary, including a succinct statement of the facts, a succinct statement of the alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols and the relevant arguments, and a succinct statement on the applicant’s compliance with the admissibility criteria (exhaustion of domestic remedies and the six-month rule) laid down in Article 35 § 1 of the Convention
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЖАЛОБЫ, ВКЛЮЧАЮЩЕЕ КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ, КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОГО(ЫХ) НАРУШЕНИЯ(Й) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И СООТВЕТСТВУЮЩИХ АРГУМЕНТОВ И КРАТКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ УСЛОВИЙ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ (ИСЧЕРПАНИЕ ВНУТРЕННИХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ И «ПРАВИЛО ШЕСТИ МЕСЯЦЕВ»), ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ

(conformément aux exigences de l’article 47 § 1 (d), (e) et (f) de la Règlement de la Cour et § 11 de l’Instruction pratique concernant l’introduction de l’instance, émise par le président de la Cour, selon lesquelles le requérant doit également en présenter un bref résumé, lorsqu’exceptionnellement une requête dépasse 10 pages (en dehors des annexes répertoriant les documents))
(pursuant to the requirements of the Rule 47 § 1 (d), (e), and (f) of the Rules of the Court and § 11 of the Practice Directions on the Institution of Proceedings, issued by the President of the Court, according to which an applicant must file a short summary where, exceptionally, an application exceeds 10 pages (excluding annexes listing documents))
(в соответствии с требованиями Правила 47 § 1 (d), (e) и (f) Регламента Европейского Суда по правам человека и § 11 Практического руководства по подаче жалобы, утвержденного Председателем Суда, согласно которым заявитель обязан представить краткое изложение жалобы, если в исключительном случае ее объем превышает 10 страниц (не считая списка приложенных документов))

II. Exposé des faits
Statement of the Facts
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

(Voir § 19 (b) de la notice)
(See § 19 (b) of the Notes)
(См. § 19 (б) Пояснительной записки)

III. Exposé de la ou des violation(s) de la Convention et/ou des Protocoles alléguée(s), ainsi que des arguments à l’appui
Statements of alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols and of relevant arguments
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ(ЬНИЦЫ), НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

(Voir § 19 (с) de la notice)
(See § 19 (c) of the Notes)
(См. § 19 (в) Пояснительной записки)

IV. Exposé relatif aux prescriptions de l’article 35 § 1 de la Convention
Statement relative to article 35 § 1 of the Convention
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ

(Voir § 19 (d) de la notice. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See § 19 (d) of the Notes. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)
(См. § 19 (г) Пояснительной записки. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18, на отдельном листе бумаги в отношении каждого из нарушений)

16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Окончательное внутреннее решение (дата и тип решения, орган – судебный или иной, — его вынесший)

17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты и тип этих решений, орган – судебный или иной, – их принявший)

18. Dispos(i)ez-vous d’un recours que vous n’avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли, или располагали ли Вы таким средством? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

V. Exposé de l’objet de la requête
Statement of the object of the application
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ

(Voir § 19 (e) de la notice)
(See § 19 (e) of the Notes)
(См. § 19 (д) Пояснительной записки)

VI. Autres instances internationales traitant ou ayant traité l’affaire
Statement concerning other international proceedings
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

(Voir § 19 (f) de la notice)
(See § 19 (f) of the Notes)
(См. § 19 (е) Пояснительной записки)

20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

VII. Pièces annexées
(pas d’originaux, uniquement des copies; prière de n’utiliser ni agrafe, ni adhésif, ni lien d’aucune sorte)
List of documents
(no original documents, only photocopies; do not staple, tape or bind documents)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ
(НЕ ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ – ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ; НЕ СКРЕПЛЯЙТЕ, НЕ СКЛЕИВАЙТЕ И НЕ СШИВАЙТЕ ДОКУМЕНТЫ)

(Voir § 19 (g) de la notice. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)
(See § 19 (g) of the Notes. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(См. § 19 (ж) Пояснительной записки. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

Приложение 1.

VIII. Déclaration et signature
Declaration and signature
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

(Voir § 19 (h) de la notice)
(See § 19 (h) of the Notes)
(См. § 19 (з) Пояснительной записки)

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

Lieu
Place
Место

Date
Date
Дата

Формуляр (бланк) доверенности в Европейский Суд;
Образец (1) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (2) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (3) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (4) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (5) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (6) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (7) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (8) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (9) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец (10) жалобы в Европейский Суд по правам человека;
Образец дополнения к жалобе в Европейский Суд по правам человека;
Образец (1) «предварительной жалобы» в Европейский Суд по правам человека;
Образец (2) «предварительной жалобы» в Европейский Суд по правам человека.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *