Как правильно пишется перевести

Как пишется: «перевести­» или «перевезти «?

Всё зависит от того, переводите ли Вы что-либо или перевозите. Это два разных слова.

Оба глагола стоят в совершенном виде, если взять их же в форме несовершенного в., то разница станет заметней:

  • Перевести — переводить — можно через дорогу или с одного языка на другой. В древнерусском языке перевести выглядело как перевѣдти. Со временем стали произносить как , а писать как Е. Сочетание двух взрывных согласных и , различавшихся лишь по звонкости-глухости, казалось нашим предкам труднопроизносимым, поэтому здесь прошёл процесс диссимиляции, то есть расподобления звуков. Звонкий превратился в глухой свистящий . Это не единственный случай см.: брести — бреду, плести — плету, грести — гребу.

  • Перевезти — перевозить — получится лишь с одного места на другое каким-либо транспортом, потому что если тащить нечто прямо на себе, то это будет уже перенести — переносить. В данном случае не было столь сложных фонетических процессов, здесь происходит совершенно противоположный процесс — ассимиляция (уподобления) согласных по глухости: звонкий превращается в глухой .

Перед нами особый случай частичной омонимии, когда два слова только звучат одинаково, но пишутся по-разному, то есть являются омофонами. Такое совпадение происходит лишь в инфинитиве — одной форме, поэтому они являются омоформами.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *