Инкотермс термины

Содержание

Условия поставки Инкотермс расшифровка терминов

Инкотермс (Incoterms) – это международные правила толкования торговых терминов Incoterms, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле торговых терминов. Сфера действия правил Инкотермс (Incoterms) распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров). Инкотермс (англ. Incoterms, International commerce terms) является товарным знаком Международной торговой палаты (International Chamber of Commerce, ICC). Правила Incoterms ICC для использования торговых терминов в национальной и международной торговле. 1 января 2020 года вступили в силу Новые правила Инкотермс 2020.

Условия поставки EXW Инкотермс

Условия поставки EXW Инкотермс — расшифровывается «Ex Works» named place ( перевод «Франко завод» указанное название места) означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом указанном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает ни за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, ни за уплату таможенных платежей, ни за таможенное оформление экспортируемого товара, если это не оговорено особым образом. По условиям поставки EXW покупатель несет все виды риска и все расходы по перемещению товара с территории продавца до указанного места назначения.

Условия поставки FCA Инкотермс

Условия поставки FCA Инкотермс — расшифровывается «Free Carrier» named place (перевод «Франко перевозчик» указанное название места) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, указанному покупателем перевозчику в названном месте. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца или в ином согласованном месте, то продавец несет ответственность за погрузку товара. Рекомендуется наиболее четко определить пункт места поставки, т.к. риск переходит от продавца на покупателя в этом пункте.

Условия поставки FAS Инкотермс

Условия поставки FAS Инкотермс — расшифровывается «Free Alongside Ship» named port of shipment (перевод «Свободно вдоль борта судна» указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит от продавца, когда товар расположен вдоль борта судна, с этого момента покупатель несет все расходы.
При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать условия поставки FCA.

Условия поставки FOB Инкотермс

Условия поставки FOB Инкотермс — расшифровывается «Free On Board» named port of shipment (перевод «Свободно на борту» указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен на борту судна в указанном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит от продавца, когда товар находится на борту судна (после полной погрузки), с этого момента покупатель несет все расходы.
При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать условия поставки FCA.

Условия поставки CFR Инкотермс

Условия поставки CFR Инкотермс — расшифровывается «Cost and Freight» named port of destination (перевод «Стоимость и фрахт» указанный порт назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен на борту судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, а риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, переходят от продавца на покупателя после размещения товара на борту судна в порту отгрузки.
При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать условия поставки CPT.
Согласно условиям поставки CFR покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Термин CFR содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

Условия поставки CIF Инкотермс

Условия поставки CIF Инкотермс — расшифровывается «Cost, Insurance and Freight» named port of destination (перевод «Стоимость, страхование и фрахт» указанный порт назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда застрахованный им товар размещен на борт судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя после размещения товара на борту судна в порту отгрузки. Однако, по условиям поставки CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы.
При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать условия поставки CIP.
Согласно условиям поставки CIF покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Термин CIF содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

Условия поставки CIP Инкотермс

Условия поставки CIP Инкотермс — расшифровывается «Carriage and Insurance Paid to» named place of destination (перевод «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» указанное название места назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда передал застрахованный им товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного места назначения. Однако, по условиям поставки CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы.
Термин CIP содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения.

Условия поставки CPT Инкотермс

Условия поставки CPT Инкотермс — расшифровывается «Carriage Paid To» named place of destination (перевод «Фрахт/перевозка оплачены до» указанное название места назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда передал товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного места назначения.
Термин CPT содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения.

Условия поставки DAF Инкотермс 2000

Условия поставки DAF Инкотермс 2000 — расшифровывается «Delivered At Frontier» named place (перевод «Поставка до границы» название места поставки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, предоставлен в распоряжение покупателя не разгруженным на прибывшем транспортном средстве в согласованном месте на границе.

Условия поставки DEQ Инкотермс 2000

Условия поставки DEQ Инкотермс 2000 — расшифровывается «Delivered Ex Quay» named port of destination (перевод «Поставка с причала» наименование порта назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, предоставлен в распоряжение покупателя на причале (пристани) в согласованном порту выгрузки.

Условия поставки DES Инкотермс 2000

Условия поставки DES Инкотермс 2000 — расшифровывается «Delivered Ex Ship» named port of destination (перевод «Поставка с судна» наименование порта назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, предоставлен в распоряжение покупателя на борту судна в согласованном порту выгрузки.

Условия поставки DDU Инкотермс 2000

Условия поставки DDU Инкотермс 2000 — расшифровывается «Delivered duty unpaid» named place of destination (перевод «Поставка без оплаты пошлин» наименование места назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда предоставил товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, но не очищенный от импортных таможенных пошлин, необходимых для ввоза, готовый к разгрузке с транспортного средства, прибывшего в указанное место назначения.

Условия поставки DAT Инкотермс 2010

Условия поставки DAT Инкотермс 2010 — расшифровывается «Delivered At Terminal» named terminal of destination (перевод «Поставка на терминале» указанное название терминала назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, разгружен с прибывшего транспортного средства и предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале указанного места назначения. Под термином «терминал» в условиях поставки DAT понимается любое место, в т.ч. авиа/авто/железнодорожный карго терминал, причал, склад и т.д. Условия поставки DAT возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара и его разгрузкой на терминале, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

Условия поставки DAP Инкотермс

Условия поставки DAP Инкотермс — расшифровывается «Delivered At Point» named point of destination (перевод «Поставка в пункте» указанное название точки назначения) означает, что продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта и готовый к разгрузке с транспортного средства, прибывшего в указанное место назначения. Условия поставки DAP возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара в место назначения, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

Условия поставки DPU Инкотермс 2020

Условия поставки DPU Инкотермс 2020 — расшифровывается «Delivered Named Place Unloaded» named place of destination, (перевод «Поставка на место выгрузки» указанное название места назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, разгружен с прибывшего транспортного средства и предоставлен в распоряжение покупателя в указанном месте назначения. Условия поставки DPU возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара в место назначения и его выгрузки, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

Условия поставки DDP Инкотермс

Условия поставки DDP Инкотермс — расшифровывается «Delivered Duty Paid» named place of destination (перевод «Поставка с оплатой пошлины» указанное название места назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда предоставил товар, прошедший экспортную и импортную таможенную очистку, готовый к разгрузке с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в указанном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая любые сборы для экспорта из страны назначения и для импорта в страну назначения. Под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов.

«Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс» (публикация Международной торговой палаты 1990 г., N 460)

С 1 января 2011 года вступили в силу новые Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2010 (публикация МТП N 715)».
С 1 января 2000 года вступили в силу Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2000» (Публикация МТП N 560). МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ «ИНКОТЕРМС» (Публикация Международной торговой палаты 1990 г., N 460)

  • Введение. Цели Инкотермс
  • Почему новый Инкотермс?
  • Новые способы перевозки
  • Новый способ расположения терминов
  • Обычаи портов или обычаи отдельных отраслей торговли
  • Опцион покупателя
  • Таможенная очистка
  • Упаковка
  • Инспектирование товара
  • Франко перевозчик … наименование пункта (FCA)
  • Термины группы «С» (CFR, CIF, CPT и CIP)
  • Инкотермс и договор перевозки
  • Требование «на борту» по условиям FOB, CFR и CIF
  • Термины группы «D» (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP)
  • Коносамент и использование средств компьютерной связи (EDI)
  • Необоротные транспортные документы вместо коносамента
  • Способы транспортировки и система Инкотермс 1990
  • Право давать инструкции (указания) перевозчику
  • Переход на товар соответствующих рисков и расходов
  • С завода (с указанием пункта) EX WORKS EXW
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Предоставление товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договор перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы или заменяющие их средства компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Другие обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещения продавца
      • Б.8. Доказательство поставки, транспортные документы или заменяющие их средства компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Другие обязанности
  • Франко перевозчик (с указанием пункта) FREE CARRIER — FCA
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Обеспечение соответствия товара условиям договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и выполнение формальностей
      • А.3. Договор перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и выполнение формальностей
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Свободно вдоль борта судна (наименование порта отгрузки) FAS FREE ALONGSIDE SHIP FAS
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Свободно на борту (наименование порта отгрузки) FOB FREE ON BOARD (NAMED PORT OF SHIPMENT) FOB
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Стоимость и фрахт (наименование порта назначения) CFR COST AND FREIGHT (NAMED PORT OF DESTINATION) CFR
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Стоимость, страхование и фрахт (наименование порта назначения) CIF COST, INSURANCE, FREIGHT (NAMED PORT OF DESTINATION) CIF
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Перевозка оплачена до (наименование пункта назначения) CPT CARRIAGE PAID TO (NAMED PLACE OF DESTINATION) CPT
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Провозная плата и страхование оплачены до (наименование пункта назначения) CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (NAMED PLACE OF DESTINATION) CIP
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Поставка до границы (наименование пункта поставки на границе) DAF DELIVERED AT FRONTIER (NAMED PLACE) DAF
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • Б.10. Иные обязанности
  • Поставка с судна (наименование порта назначения) DES DELIVERED EX SHIP (NAMED PORT OF DESTINATION) DES
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Предоставление товара в соответствии с условиями договора купли — продажи
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договор перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Поставка с пристани (с оплатой пошлины) (наименование порта назначения) DEQ DELIVERED EX QUAY (DUTY PAID) (NAMED PORT OF DESTINATION) DEQ
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Поставка без оплаты пошлины (наименование пункта назначения) DDU DELIVERED DUTY UNPAID (NAMED PLACE OF DESTINATION) DDU
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности
  • Поставка с оплатой пошлины (наименование пункта назначения) DDP DELIVERY DUTY PAID (NAMED PLACE OF DESTINATION) DDP
    • А. Продавец обязан
      • А.1. Поставка товара в соответствии с условиями договора
      • А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • А.3. Договоры перевозки и страхования
      • А.4. Поставка
      • А.5. Переход рисков
      • А.6. Распределение расходов
      • А.7. Извещение покупателя
      • А.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • А.9. Проверка, упаковка, маркировка
      • А.10. Иные обязанности
    • Б. Покупатель обязан
      • Б.1. Уплата цены
      • Б.2. Лицензии, разрешения и иные формальности
      • Б.3. Договор перевозки
      • Б.4. Принятие поставки
      • Б.5. Переход рисков
      • Б.6. Распределение расходов
      • Б.7. Извещение продавца
      • Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы и эквивалентные им документы, оформляемые с помощью средств компьютерной связи
      • Б.9. Инспектирование товара
      • Б.10. Иные обязанности

Открыть полный текст документа

Инкотермс — международные правила толкования коммерческих терминов и выражений, наиболее часто встречающихся во внешнеторговых контрактах. Выпускаются Международной торговой палатой. Первым было издание «Инкотермс 1936». Затем вносились изменения и дополнения в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000, 2010 и 2020 гг. с тем, чтобы создать сборник правил, согласующихся в общем и целом с практикой международной торговли. Если при заключении контрактов (внешнеторговых) стороны ссылаются на условия, оговоренные в Инкотермс, это снимает проблемы, вызываемые различной трактовкой правил торговли разных стран и толкований терминов и помогает избежать недоразумений и споров.

Каждый термин определяет разделение риска и ответственности между покупателем и продавцом, другие условия, среди которых наиболее важные:

  • обеспечение экспортных и импортных лицензий;
  • уточнение содержания и типа договорных документов;
  • определение срока, вида и условий страховки;
  • упаковки товара;
  • оплата «проверочных» операций и другое.

Инкотермс определяют права, обязанности и ответственность экспортеров и импортеров, касающиеся приведения в порядок платежей за доставку товаров в международных торговых сделках.

Принцип разделения ответственности базируется на определении для каждого термина пункта, куда должен быть доставлен товар от продавца к покупателю за счет продавца. Обычно в этой «критической точке» обязанности по дальнейшему транспортированию товара и принятию на себя расходов и риска за дальнейшую доставку переходят от продавца к покупателю.

Основные принципы, регулируемые в терминах Инкотермс:

  1. распределение между продавцом и покупателем транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до каких пор несет продавец, и какие, начиная с какого момента, — покупатель.
  2. момент перехода с продавца на покупателя рисков повреждения, утраты или случайной гибели груза.
  3. дату поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя — например, транспортной организации — и, следовательно, выполнения или невыполнения первым своих обязательств по срокам поставки.

За рамками Инкотермс остаются правила перехода права собственности с продавца на покупателя, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется нормами применимого права или Венской конвенцией.

Главная цель Инкотермс — универсальность и однозначность в описании обязанностей обеих сторон торгового договора, а основная задача — определить ситуацию, при которой считается, что продавец выполнил свои обязательства так, что товар можно считать поставленным.

Инкотермс включают 11 терминов. Базисные условия поставки носят факультативный характера. При использовании Инкотермс в контрактах следует точно указывать, по какой редакции рассматривается толкование терминов, например: EXW Инкотермс-80, или FCA Инкотермс-90.

Содержание Инкотермс в различных ревизиях изменяется, так, в Инкотермс 2010 в сравнении с Инкотермс 2000 термин DAP введен взамен исключенных DAF (delivered at frontier, доставка к границе), DES (delivered ex ship, доставка на борту судна в порту назначения) и DDU (delivered, duty unpaid, доставка в указанное место без растаможки), а вместо DEQ (англ. delivered ex quey, доставка в порт) введен более общий термин DAT.

В Инкотермс 2020 в сравнении с Инкотермс 2010 базис поставки DAT (Delivered at Terminal / Доставка на терминале) переименован в условия поставки DPU Инкотермс 2020 (Delivered Named Place Unloaded / Доставка на место выгрузки); произошли изменения в условиях поставки FCA; также изменен уровень страхового покрытия для термина CIP. Более детально о новых условиях см. в Инкотермс 2020.

Инкотермс 2000

Каждый определяемый термин является трехбуквенной аббревиатурой, первая буква указывает на точку перехода обязательств от продавца к покупателю:

E — у места отправки (англ. departure);
F — у терминалов отправления основной перевозки, основная перевозка не оплачена (англ. main carriage unpaid);
C — у терминалов прибытия основной перевозки, основная перевозка оплачена (англ. main carriage paid);
D — у покупателя, полноценная доставка (англ. arrival).

Инкотермс 2010

В Инкотермс 2010 определены 11 терминов, 7 из них применимы к любому виду транспорта основной перевозки.

Условия поставки EXW Инкотермс 2010

Условия поставки EXW Инкотермс 2010 — «Ex Works» (named place) — «Франко завод» (указанное название места) означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом указанном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает ни за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, ни за уплату таможенных платежей, ни за таможенное оформление экспортируемого товара, если это не оговорено особым образом. По базису поставки EXW покупатель несет все виды риска и все расходы по перемещению товара с территории продавца до указанного места назначения.

Базис поставки EXW возлагает минимальные обязанности на продавца, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Термин EXW не может применяться, когда покупатель не в состоянии выполнить прямо или косвенно экспортные формальности. В этом случае должен использоваться термин FCA, при условии, что продавец согласится нести расходы и риски за отгрузку товара.

Покупателю товара термин EXW следует использовать с осторожностью, т.к. у продавца отсутствует перед покупателем обязанность по погрузке товара. Если продавец фактически осуществляет погрузку товара, делается это за счет и риск покупателя. Если продавец осуществляет погрузку на свой риск и за свой счет, целесообразно использовать термин FCA.

Также необходимо учитывать, что продавец обязан лишь оказать покупателю товара для экспорта на условиях EXW только содействие в таможенной очистке товара для вывоза, продавец не обязан организовывать выполнение таможенных процедур для вывоза товара. Поэтому покупателю не рекомендуется использовать базис EXW, если он не может обеспечить выполнение экспортных таможенных формальностей для вывоза товара.

Условия поставки FCA Инкотермс 2010

Условия поставки FCA Инкотермс 2010 — «Free Carrier» («Франко перевозчик» указанное название места) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, указанному покупателем перевозчику в названном месте. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца или в ином согласованном месте, то продавец несет ответственность за погрузку товара. Рекомендуется наиболее четко определить пункт места поставки, т.к. риск переходит от продавца на покупателя в этом пункте.

Термин FCA может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешенные перевозки. Под словом «Перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. Если покупатель доверяет другому лицу, не являющемуся перевозчиком, принять товар, то продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента передачи его данному лицу.

Базис поставки FCA Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Условия поставки CPT Инкотермс 2010

Условия поставки CPT Инкотермс 2010 — «Carriage Paid To» («Фрахт/перевозка оплачены до» указанное название места назначения) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного места назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Термин CPT содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

Термин CPT может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешенные перевозки. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

Базис поставки CPT Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Условия поставки CIP Инкотермс 2010

Условия поставки CIP Инкотермс 2010 — «Carriage and Insurance Paid to» («Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» указанное название места назначения) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного места назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Однако, по базису поставки CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен, либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. Термин CIP содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

Термин CIP может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешенные перевозки. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика.

Базис поставки CIP Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Условия поставки DAT Инкотермс 2010 — «Delivered At Terminal» («Поставка на терминале» указанное название места назначения) означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства тогда, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, разгружен с прибывшего транспортного средства и предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале указанного места назначения. Под термином «терминал» в базисе поставки DAT понимается любое место, в т.ч. авиа/авто/железнодорожный карго терминал, причал, склад и т.д. Условия поставки DAT возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара и его разгрузкой на терминале, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

Термин DAT может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

Базис поставки DAT Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Условия поставки DAP Инкотермс 2010

Условия поставки DAP Инкотермс 2010 — «Delivered At Point» («Поставка в пункте» указанное название места назначения) означает, что продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта и готовый к разгрузке с транспортного средства, прибывшего в указанное место назначения. Условия поставки DAP возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара в место назначения, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

Термин DAP может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

Базис поставки DAP Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе. При намерении сторон возложить на продавца все риски и расходы по выполнению импортных таможенных формальностей для ввоза товара целесообразно использовать термин DDP.

Условия поставки DDP Инкотермс 2010

Условия поставки DDP Инкотермс 2010 — «Delivered Duty Paid» («Поставка с оплатой пошлины» указанное название места назначения) означает, что продавец предоставит прошедший экспортную и импортную таможенную очистку, и готовый к разгрузке с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в указанном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая любые сборы для экспорта из страны назначения и для импорта в страну назначения. Под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов.

Термин DDP может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

Условия поставки DDP не могут применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить выполнение импортных таможенных процедур для ввоза товара. Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых из расходов, подлежащих оплате при импорте (таких, как налог на добавленную стоимость — НДС), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи.

В то время как термин EXW возлагает на продавца минимальные обязанности, термин базиса поставки DDP предполагает максимальные обязанности продавца. При намерении сторон возложить на покупателя все риски и расходы по выполнению импортных таможенных формальностей для ввоза товара целесообразно использовать термин DAP.

Также в Инкотермс-2010 определены 4 термина, применимые исключительно к морскому транспорту и транспорту территориальных вод:

Условия поставки FAS Инкотермс 2010

Условия поставки FAS Инкотермс 2010 — «Free Alongside Ship» («Свободно вдоль борта судна» указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит от продавца, когда товар расположен вдоль борта судна, с этого момента покупатель несет все расходы. При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать термин FCA.

Термин FAS может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

Базис поставки FAS Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе. Однако если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по таможенной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Условия поставки FOB Инкотермс 2010

Условия поставки FOB Инкотермс 2010 — «Free On Board» («Свободно на борту» указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна (на борт судна) в указанном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит от продавца, когда товар находится на борту судна, с этого момента покупатель несет все расходы. При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать термин FCA.

Термин FOB может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

Базис поставки FOB Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Условия поставки CFR Инкотермс 2010

Условия поставки CFR Инкотермс 2010 — «Cost and Freight» («Стоимость и фрахт» указанный порт назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна (на борт судна) в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, а риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, переходят от продавца на покупателя после размещения товара на борту судна в порту отгрузки. При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать термин FCA.

Согласно базису поставки CFR покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Термин CFR содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

Термин CFR может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

Базис поставки CFR Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Термин CFR Инкотермс 2010 может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CPT.

Базис поставки CFR Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Условия поставки CIF Инкотермс 2010

Условия поставки CIF Инкотермс 2010 — «Cost, Insurance and Freight» («Стоимость, страхование и фрахт» указанный порт назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна (на борт судна) в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

Базис поставки CIF возлагает на продавца также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки. Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям поставки CIF, от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием. В случае если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен, либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

Термин CIF может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар на борт судна, следует применять термин CIP.

Базис поставки CIF Инкотермс 2010 возлагает на продавца обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара, однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

Инкотермс 2010 условия поставки

Новые правила Инкотермс 2020 вступили в силу с 1 января 2020 года.

  • Что такое Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)?
  • Как использовать правила Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)?
  • Основные отличия Инкотермс 2010 и Инкотермс 2000
  • Классификация терминов Инкотермс 2010
  • Правила Инкотермс для внутринациональной торговли
  • Пояснения в Incoterms 2010
  • Электронные коммуникации в Incoterms
  • Страховое покрытие в Инкотермс
  • Контроль безопасности в Incoterms
  • Расходы по обработке на терминале в Incoterms
  • Последующие продажи в Incoterms
  • Вносимые в Инкотермс изменения
  • Что такое Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)?

    Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) – это международные правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров). Правила Инкотермс 2010 вступили в действие с 1 января 2011 года.

    Правила Incoterms (Инкотермс) представляют сокращенные по первым трем буквам торговые термины, отражающие предпринимательскую практику в договорах международной купли-продажи товаров. Правила Инкотермс определяют в основном обязанности, стоимость и риски, возникающие при доставке товара от продавцов к покупателям.

    Incoterms ® (англ. International commerce terms) является товарным знаком Международной торговой палаты (International Chamber of Commerce, ICC). Правила Инкотермс ICC для использования торговых терминов в национальной и международной торговле. Официальный перевод Incoterms 2010 Международной торговой палаты (ICC) на русский язык.

    Как использовать правила Incoterms 2010 (Инкотермс 2010)

    1) Путем инкорпорации Инкотермс 2010 в Ваш договор купли-продажи.
    При применении правила Инкотермс 2010 необходимо четко указать на это в Вашем договоре следующим образом: «выбранный термин Инкотермс, включая наименование места, в соответствии с Incoterms 2010 / Инкотермс 2010».

    2) Путем избрания соответствующего термина Инкотермс.
    Избранный термин Инкотермс должен соответствовать товару, способу его транспортировки и, кроме того, отражать, до какой степени стороны намерены внести дополнительные обязательства, например, обязательство продавца или покупателя по организации перевозки или страхования. Пояснения к каждому термину содержат информацию, полезную для осуществления такого выбора. Какой бы термин ни был избран, сторонам следует учитывать, что на толкование их договора могут повлиять обычаи портов или иных пунктов.

    Например: «FCA Санкт-Петербург Россия Инкотермс 2010»

    3) Путем возможно более точного определения пункта или порта.
    Избранный термин Инкотермс может работать, только если стороны определили пункт или порт, а еще лучше, если стороны определили по возможности как можно более точно такой пункт или порт (аэропорт). Хорошим примером такого уточнения является следующий: «FCA морской порт Санкт-Петербург Россия Инкотермс 2010».

    Согласно терминам Инкотермс EXW (Ex Works / Франко завод), FCA (Free Carrier / Франко перевозчик), DAT (Delivered at Terminal / Поставка на терминале), DAP (Delivered at Place / Поставка в месте назначения), DDP (Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин), FAS (Free Alongside Ship / Свободно вдоль борта судна) и FOB (Free on Board / Свободно на борту), поименованный пункт представляют место, где осуществляется поставка и переход риска на покупателя.

    Согласно терминам Инкотермс CPT (Carriage Paid То / Перевозка оплачена до), CIP (Carriage and Insurance Paid To / Перевозка и страхование оплачены до), CFR (Cost and Freight / Стоимость и фрахт) и CIF (Cost, Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт), поименованный пункт отличается от места поставки. Согласно этим четырем терминам Инкотермс поименованный пункт означает место назначения, до которого оплачивается перевозка. Во избежание сомнений или споров указания на такое место, как на пункт или место назначения, могут быть далее определены путем указания на точный пункт в этом пункте или месте назначения.

    4) Следует помнить, что Инкотермс не представляют собой полный договор купли-продажи.
    Правила Инкотермс только указывают, какая из сторон договора купли-продажи должна осуществить необходимые для перевозки и страхования действия, когда продавец передает товар покупателю, и какие расходы несет каждая из сторон. Правила Инкотермс не указывают на подлежащую уплате цену или способ оплаты. Они также не регламентируют переход права собственности на товар или последствия нарушения договора. Эти вопросы обычно определяются в ясно выраженных условиях в договоре купли-продажи или в праве, применимом к такому договору. Стороны, однако, должны учитывать, что строго обязательный национальный закон (mandatory local law) может иметь преимущество в отношении какого-либо аспекта договора купли-продажи, включая избранный термин Incoterms.

    Основные отличия Инкотермс 2010 и Инкотермс 2000

    Два новых термина Инкотермс 2010 — DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) — заменили следующие термины Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

    Число терминов Инкотермс сокращено с 13 до 11. Это стало возможно путем включения двух новых терминов, которые могут быть использованы вне зависимости от согласованного способа перевозки, а именно: DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) вместо терминов Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

    Согласно указанным двум новым терминам поставка осуществляется в согласованном месте назначения: по термину DAT (Поставка на терминале) путем предоставления товара в распоряжение покупателя неразгруженным с прибывшего транспортного средства (как это было ранее по термину DEQ (Поставка с причала); по термину DAP (Поставка в месте назначения) также путем предоставления товара в распоряжение покупателя, но готовым для разгрузки (как это было ранее по терминам DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

    Указанные новые правила сделали излишними правила Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна) и DEQ (Поставка с причала). Указание на терминал в термине DAT (Поставка на терминале) может быть в порту, и поэтому термин DAT может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DEQ (Поставка с причала).

    Аналогично, прибывшее «транспортное средство» в термине DAP (Поставка в месте назначения) может быть судном, а согласованное место назначения — портом назначения: следовательно, DAP (Поставка в месте назначения) может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна). Указанные новые правила, как и их предшественники, являются терминами «прибытия (delivered terms)», т.е. продавец несет все расходы (кроме расходов по таможенной очистке для ввоза, если она применима) и риски, связанные с доставкой товара до согласованного места назначения.

    Классификация терминов Инкотермс 2010

    Одиннадцать терминов Incoterms 2010 можно разделить на две отдельные группы:

    I ПРАВИЛА ДЛЯ ЛЮБОГО ВИДА ИЛИ ВИДОВ ТРАНСПОРТА II ПРАВИЛА ДЛЯ МОРСКОГО И ВНУТРЕННЕГО ВОДНОГО ТРАНСПОРТА
    EXW — «Ex Works / Франко завод»
    FCA — «Free Carrier / Франко перевозчик»
    СРТ — «Carriage Paid to / Перевозка оплачена до»
    CIP — «Carriage and Insurance Paid to / Перевозка и страхование оплачены до»
    DAT — «Delivered at Terminal / Поставка на терминале»
    DAP — «Delivered at Place / Поставка в месте назначения»
    DDP — «Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин»
    FAS — «Free Alongside Ship / Свободно вдоль борта судна»
    FOB — «Free on Board / Свободно на борту»
    CFR — «Cost and Freight / Стоимость и фрахт»
    CIF — «Cost Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт»

    Первая группа включает семь терминов, которые могут быть использованы независимо от избранного способа перевозки и независимо от того, используется один или несколько видов транспорта. К этой группе относятся термины EXW (Франко завод), FCA (Франко перевозчик), СРТ (Перевозка оплачена до), CIP (Перевозка и страхование оплачены до), DAT (Поставка на терминале), DAP (Поставка в месте назначения) и DDP (Поставка с оплатой пошлин). Они могут быть использованы, даже если морская перевозка вообще отсутствует. Вместе с тем важно помнить, что эти термины могут быть применены, когда частично при перевозке используется судно.

    Во второй группе терминов Инкотермс 2010 оба — пункт поставки и место, до которого товар перевозится покупателем, являются портами, и поэтому эти термины именуются «морские и внутренние водные правила». В эту группу входят термины FAS (Свободно вдоль борта судна), FOB (Свободно на борту), CFR (Стоимость и фрахт) и CIF (Стоимость, страхование и фрахт). В трех последних терминах опущено любое упоминание поручней судна (the ship’s rail) как пункта поставки, так как товар считается поставленным, когда он находится «на борту» судна. Это более точно отражает современную коммерческую реальность и исключает представление о том, что риск перемещается взад-вперед относительно воображаемой перпендикулярной линии.

    Правила Инкотермс для внутринациональной торговли

    Инкотермс традиционно использовались в договорах международной купли-продажи, когда товар пересекал границу. В различных частях света создание торговых союзов, как, например, Европейский Союз, сделали менее важным видимый контроль над товарами при прохождении их через границу соответствующих сторон. Поэтому в подзаголовках Инкотермс 2010 в явно выраженной форме указывается, что эти правила могут быть использованы как в договорах международной купли-продажи товаров, так и во внутринациональных договорах купли-продажи. В результате правила Инкотермс 2010 в ряде пунктов четко подчеркивают, что обязанность по осуществлению экспортно-импортных формальностей имеется только тогда, когда это применимо.

    Два явления убедили ICC в своевременности движения в этом направлении. Во-первых, коммерсанты широко используют правила Инкотермс во внутринациональных договорах купли-продажи. Во-вторых, имеется возрастающее в США желание использовать во внутренней торговле Incoterms вместо ранее закрепленных в Единообразном торговом кодексе США терминов отгрузки и поставки.

    Пояснения в Incoterms 2010

    У каждого термина Инкотермс 2010 есть пояснения. Они выделяют основные моменты по каждому термину Инкотермс, например: когда их следует применять, когда переходит риск, каким образом распределяются расходы между продавцом и покупателем. Эти пояснения не являются частью действующих правил Incoterms 2010, их целью является помощь пользователю в аккуратном и эффективном выборе соответствующего международного торгового термина для конкретной сделки.

    Электронные коммуникации в Incoterms

    ранние версии Инкотермс определяли документы, которые могли быть заменены электронными сообщениями (EDI messages). В статьях А1/Б1 Инкотермс 2010 за электронными средствами сообщения признается тот же эффект, что и за бумажными сообщениями, если стороны договорились об этом или если это является принятым. Данная формула облегчает эволюцию к новым электронным процедурам в период действия Инкотермс 2010.

    Страховое покрытие в Инкотермс

    Правила Инкотермс 2010 представляют первую версию Инкотермс с момента пересмотра Правил лондонских страховщиков (the Institute Cargo Clauses) и учитывают внесенные в эти Правила изменения. В Инкотермс 2010 информация, касающаяся обязанностей по страхованию, помещена в статьи АЗ/БЗ, в которых говорится о договорах перевозки и страхования. Эти положения были перемещены из статей А10/Б10 правил Инкотермс 2000, имевших общий характер. Формулировки статей АЗ/БЗ о страховании также дополнены с целью уточнения обязанностей сторон в этом отношении.

    Контроль безопасности в Incoterms

    В настоящее время возрастает забота о безопасности движения товара, требующая проверки, что товар не представляет угрозы жизни людей или их имуществу по причинам, не связанным с его естественными свойствами. Поэтому в статьях А2/Б2 и А10/Б10 терминов Incoterms 2010 между продавцом и покупателем распределены обязанности по осуществлению или оказанию содействия в выполнении формальностей, связанных с контролем безопасности, таких, например, как система информации о наложении арестов.

    Расходы по обработке на терминале в Incoterms

    Согласно терминам Инкотермс СРТ, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP и DDP продавец обязан осуществить все необходимые меры для обеспечения перевозки товара до согласованного пункта назначения. Когда фрахт оплачивается продавцом, по существу он оплачивается покупателем, так как расходы по фрахту обычно включаются продавцом в общую цену товара. Расходы по перевозке иногда включают расходы по обработке и перемещению товара в порту или на контейнерном терминале, и перевозчик или оператор терминала могут возложить оплату этих расходов на покупателя, получающего товар. При таких обстоятельствах покупатель заинтересован в избежании двойной оплаты одной и той же услуги — один раз продавцу в виде части общей цены товара и второй раз отдельно перевозчику или оператору терминала. Инкотермс 2010 удалось избежать этого путем четкого распределения таких расходов в статьях А6/Б6 соответствующих терминов.

    Последующие продажи в Incoterms

    В торговле сырьевыми товарами, в отличие от торговли готовыми изделиями, груз часто несколько раз последовательно продается в период перевозки. Если это имеет место, продавец в середине цепочки «не осуществляет отгрузку» товара, поскольку товар уже отгружен первым продавцом в этой цепочке. Поэтому продавец в середине цепочки выполняет свои обязанности в отношении покупателя, осуществляя не отгрузку товара, а предоставление отгруженного товара. С целью уточнения в соответствующие термины Инкотермс 2010 включена обязанность по «предоставлению отгруженного товара» как альтернатива обязанности по отгрузке товара в соответствующих терминах Incoterms.

    Вносимые в Инкотермс изменения

    Иногда стороны желают дополнить какое-либо правило Инкотермс. Incoterms 2010 не запрещает подобное дополнение, однако в отношении этого существует опасность. Для избежания нежелательных сюрпризов сторонам целесообразно в их договоре как можно более точно предусмотреть ожидаемый от таких дополнений эффект. Например, если в договоре изменено распределение расходов по сравнению с правилами Инкотермс 2010, сторонам необходимо ясно указать, намерены ли они изменить пункт, в котором риск переходит с продавца на покупателя.

    Пояснение используемых в Инкотермс 2010 терминов: как и в Инкотермс 2000, обязанности продавца и покупателя представлены в зеркальном отражении, в колонке А содержатся обязанности продавца, а в колонке Б — обязанности покупателя. Данные обязанности могут исполняться непосредственно продавцом или покупателем либо иногда в соответствии с условиями договора или согласно применимому праву, через таких посредников, как перевозчики, экспедиторы или иные лица, номинированные продавцом или покупателем с определенной целью. Текст Инкотермс 2010 является самодостаточным.

    Перевозчик: для целей Инкотермс 2010 перевозчик является стороной, с которой заключен договор перевозки.
    Таможенные формальности: требования, которые должны быть выполнены в соответствии с применимым таможенным регулированием и могут включать обязанности в отношении документов, безопасности, информации или фактического осмотра товара.
    Поставка: данное понятие является многогранным в торговом праве и практике, однако Инкотермс 2010 использует его для обозначения момента, когда риск утраты или повреждения товара переходит с продавца на покупателя.
    Отгрузочные документы: данное понятие используется в заглавии пункта А8. Оно означает документ, подтверждающий поставку (передачу) товара. По многим терминам Инкотермс 2010 отгрузочным документом является транспортный документ или соответствующая электронная запись. Однако по терминам EXW, FCA, FAS и FOB отгрузочным документом может быть и расписка. Отгрузочный документ может иметь и другие функции, например, составлять часть механизма платежа.
    Электронная запись или процедура: набор информации, состоящий из одного или нескольких электронных сообщений, и, когда это применимо, функционально выполняющий ту же функцию, что и бумажный документ.
    Упаковка: данное понятие используется для нескольких целей:
    1) Упаковка товара должна соответствовать требованиям договора купли-продажи.
    2) Упаковка товара означает, что товар пригоден для перевозки.
    3) Хранение упакованного товара в контейнере или ином средстве транспорта.
    В Инкотермс 2010 понятие упаковка включает и первое, и второе указанное значение. Incoterms 2010 не регулирует обязанности сторон по укладке товара в контейнер и, более того, в случае необходимости, сторонам целесообразно предусмотреть это в договоре купли-продажи.

    Новые правила Инкотермс 2020 вступили в действие с 1 января 2020 года.

    Что такое Инкотермс, где и для чего используется?

    Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) представляет собой свод международных правил, которые признаются правительственными организациями, юридическими компаниями и бизнесменами по всем странам мира как толкование терминов, часто применяемых в сфере международной торговли.

    Действие Инкотермс распространяется на права и обязанности сторон, которые заключили договор купли-продажи по поставкам каких-либо товаров.

    Цель Инкотермс — обеспечение свода международных правил в формате словаря по толкованию наиболее широко применяемых во внешней торговле терминологии. Такой подход помогает избежать (или хотя бы существенно сократить) факты недопонимания и различное восприятие терминологии торговых

    Согласитесь, нередко стороны, заключающие международный контракт, не знакомы с правилами ведения торговых операций в иностранных государствах. И это может быть причиной всевозможных недоразумений, разногласий и даже судебных разбирательств, что приводит к лишней трате времени и материальных средств.

    Для того, чтобы данные проблемы возникали как можно реже, Международной торговой палатой был опубликован в 1936 году свод международных правил, где даны точные поредеоения торговых терминов. Эти правила получили название «Инкотермс 1936». В 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 в них вносились дополнения и поправки. Последний раз правила менялись в 2010 году, актуальный, согласующийся с современной практикой международной торговли, сейчас используется Инкотермс 2010.

    Что регулируют термины Инкотермс:

    • транспортные расходы между продавцом и покупателем о доставке товара (какие расходы и до какого момента несёт продавец, а какие и с какого момента — покупатель.)
    • момент перехода с продавца на покупателя рисков повреждения груза, его утраты или случайной гибели
    • дату поставки товара (определение даты фактической передачи товара продавцом покупателю в его полное распоряжение)

    Инкотермс не касается правил перехода права собственности с продавца на покупателя, последствий невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи

    Важно учитывать, что Инкотермс распространяется на права и обязанности сторон, торгующие материальными товарами, исключая нематериальные товары, например такие как компьютерные программы.

    Можно выделить два самых часто встречающихся варианта неправильного понимания Инкотермс. Первое — понимание правил Инкотермс как имеющие отношения более к перевозке, чем к договору купли-продажи. Второе — ложное представление о том, что правила обязаны охватить все моменты договора.

    В рамках международных сделок применяется не только договор купли-продажи, но и договоры перевозки, страхования и финансирования. Инкотермс относятся исключительно к договору купли-продажи. Отметим, что термины Инкотермс имеют определенное значение и для всех прочих договоров в международной торговле.

    Приведем пример: согласившись на условия CFR или CIF, продавец обязан использовать только морской транспорт и никакой иной, так как по данным условиям покупателю предоставляется коносамент или другой морской транспортный документ, что невозможно перевозя груз на любом другом виде транспорта.

    Инкотермс диктуют сторонам некие обязательства, например: продавец обязан обеспечить поставки товара покупателю, либо передать его для перевозки или доставить на место назначения. Кроме того, возникают обязанности очистить товар для экспорта и импорта, упаковать товар, покупатель же обязан принять поставку, и подтвердить, что соответствующие обязательства были выполнены должным образом. .

    Инкотермс имеют огромное значение именно для осуществления договора купли-продажи, но определенная часть вопросов, которые могут возникнуть в данном договоре, им не рассматриваются. Например, такие как: передача права владения, другие права собственности, нарушения договоренности и последствия этих нарушений, освобождение от ответственности в тех или иных ситуациях.

    Инкотермс не предназначены для замены каких-либо условий торгового договора посредством включения нормативных условий, или внедрения индивидуально оговоренных условий. Инкотермс не используются для разрешений последствий нарушения договоров, они не связаны с освобождением от ответственности договора купли-продажи и соответствующими законами.

    Инкотермс создавались для использования в рамках торговых операций, осуществляемых через границы разных государств. Термины Инкотермс — это международные торговые термины. На практике же можно наблюдать случаи включения Инкотермс в договоры продажи товаров на внутренних рынках. Если Инкотермс используются внутри одной страны, статьи А.2. и Б.2. и любые другие условия других статей, затрагивающие процедуру экспорта и импорта, становятся лишними вследствие различных причин. Такие вопросы должны разрешаться другими условиями.

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *